Camarote: Palabras alavesas que tienen otro significado

03/02/2016

Empiezo la serie con una palabra muy-muy alavesa, o mejor dicho, con una palabra que tiene su propio significado muy alavés: camarote.

 

Creo que es una de mis palabras favoritas, de las que más utilizo, y de las que me ha llevado a más de una situación un tanto divertida.

El DRAE define camarote como: "Cada uno de los compartimientos de dimensiones reducidas que hay en los barcos para poner las camas o las literas."

 

Y éste es el significado con el que todo el mundo lo asociaría. Pues bien, para nosotros, aparte de ser la habitación del barco, es nuestro camarate, camarón, sobrado o tablado; o sea, el desván: "Parte más alta de la casa, situada inmediatamente debajo del tejado y carente de falso techo, que se destina especialmente a guardar objetos en desuso."

 

Normal que cuando hablaba del "camarote" con compañeros y amigos de otras zonas me miraran con cara rara, parecían decirme: "Raquel, ¿pero tienes un barco? ¿De qué camarote hablas? Si en Vitoria no hay mar..."

 

Curioso el giro que le hemos dado a esta palabra, ¿verdad?

 

Please reload

Featured Posts

I'm busy working on my blog posts. Watch this space!

Please reload

Recent Posts
Please reload

Archive
Please reload

Search By Tags
Follow me / Sígueme
  • Twitter Basic Square
  • Icono social LinkedIn