top of page

Chapar: Palabras alavesas que nosotros utilizamos con otro significado

  • inter-xl8s
  • 15 jun 2016
  • 1 Min. de lectura

Se me ocurrió escribir esta entrada después de que me avisaran de una fiesta, porque uno de nuestros bares favoritos en Vitoria chapaba.

Intuyo que este significado se deriva de la primera acepción del DRAE, y una vez cubierto con chapa... se hace difícil pasar o llegar más allá. Pues sí, aparte de estudiar (significado que todos conocemos, lo practiquemos o no), chapar también significa echar el cierre definitivo.

Lo que yo no sabía, es que, aparte de echar el cierre, también significa echar al perro, es decir, incitarlo contra una persona. Así que cuidado si alguna vez alguien os suelta: "¡Que te chapo el perro!", porque no significa que lo vaya a dejar encerrado, sino que lo incitará para que vaya a morderos.

 
 
 

Comentarios


Featured Posts
Vuelve pronto
Una vez que se publiquen entradas, las verás aquí.
Recent Posts
Vuelve pronto
Una vez que se publiquen entradas, las verás aquí.
Archive
Search By Tags
Follow me / Sígueme
  • Twitter Basic Square
  • Icono social LinkedIn

Trámalo

tramalolanguages@gmail.com

 

Tel: (+44) 0771 9635538

Tel: (+34) 646 002556

 

Contact me / Contacta conmigo

Thank you for your email! I will get back as soon as possible. ¡Gracias por tu email! Me pondré en contacto contigo lo antes posible.

  • LinkedIn - Black Circle
  • Twitter - Black Circle
  • Pinterest - Black Circle

© 2022 by Trámalo Languages

bottom of page