Trámalo - Traducciones Raquel Madrid López

3 Aug 2016

Bueno, vale... no sólo notros, txosna se utiliza en todo Euskadi y parte de Navarra. Peeeeero, la palabra española originaria de esta variante vasca sí es alavesa.

Las choznas eran las tabernas ambulantes que se montaban en las romerías vascas, especialmente en la zona...

27 Jul 2016

Hoy os traigo una palabra bien conocida, pero que para muchos vitorianos tiene un matiz sentimental muy arraigado.

Como nos indica el DLE, así es como llamamos a las judías verdes de toda la vida. ¡Hasta Wikipedia menciona esta particularidad de la región! Por cierto, d...

20 Jul 2016

¿Quién no sabe lo que es una blusa? Imagino que nadie, todos conocemos la prenda de vestir, generalmente femenina, que muy bien describe el DLE.  

¿Pero cuántos sabemos lo que es UN blusa? Unos pocos menos, imagino... a menos que seáis alaveses.

El título os dará un...

15 Jul 2016

Curiosamente, si comparamos tanto la entrada en singular, boquera, como en plural, boqueras, del DLE con lo que nosotros decimos, vemos que en Álava le damos otro giro a la palabra. 

Yo me voy a centrar en el plural, boqueras. El DLE sólo lo recoge como regionalismo de...

6 Jul 2016

¿A cuántos de nosotros nos han dicho nuestros padres alguna vez eso de "¡arrea!" para que nos diéramos prisa? Eso mismo es lo que ha exclamado mi madre antes de que me pusiera a escribir esta entrada. "¡Pues arrea, ¿a qué esperas?!"

Si consultamos el DLE (hasta ahora lo...

15 Jun 2016

Se me ocurrió escribir esta entrada después de que me avisaran de una fiesta, porque uno de nuestros bares favoritos en Vitoria chapaba. 

Intuyo que este significado se deriva de la primera acepción del DRAE, y una vez cubierto con chapa... se hace difícil pasar o lleg...

1 Jun 2016

¿Nunca os han dicho que estáis chinados? Bueno, tal vez mejor para vosotros.

 

Estar chinado no significa estar amarillo (y por ende, enfermo); ni tener los ojos entrecerrados, ni tiene nada que ver con los chinos.

 

La verdad es que ninguna de las entradas del DRAE sobre ...

18 May 2016

¡Alegría!

 

Os sorprenderá, pero para no variar, vengo con otra entrada gastronómica (¡cómo me tira la vena vasca!)

Y no, claro que no es la acepción culinaria que recoge el DRAE: ajonjolí.

 

La verdad es que he aprendido mucho preparando esta entrada, porque nunca tuve mu...

11 May 2016

Amochar, como bien nos dice la entrada del DRAE, es una palabra que en Álava se utiliza con el significado de mochar; es decir, dar golpes con la cabeza.

Seguramente os sonará esta palabra. A mí de pequeña siempre me decían: "Cuidado con las vacas, que amochan". Claro e...

Please reload

Entradas destacadas

I'm busy working on my blog posts. Watch this space!

Please reload

Entradas recientes
Please reload

Archive
Please reload

Search By Tags
Follow me / Sígueme
  • Twitter Basic Square
  • Icono social LinkedIn

Trámalo

tramalolanguages@gmail.com

 

Tel: (+44) 0771 9635538

Tel: (+34) 646 002556

 

  • LinkedIn - Black Circle
  • Twitter - Black Circle
  • Pinterest - Black Circle

© 2017 by Trámalo Languages

Contact me / Contacta conmigo

Privacidad / Privacy